当前位置: 首页>>基地动态>>正文

美国明德大学鲍川运教授到校讲学

2016年12月30日 11:23  点击:[]

1123日下午,美国明德大学蒙特雷国际研究学院高级翻译与语言教育学院鲍川运教授到校在外国语学院作题为《翻译学习和教学讨论》的讲座。  

鲍川运在讲座中指出,“高等教育”应该是一个“发展阶段”,而并非“终点”。他劝诫大家摒弃“急功近利”的想法,树立起“继续教育”和“终生教育”的观念。他认为翻译学习是终身学习,并强调了核心能力的重要性,希望学生认清自我,抓好专业学习重点,拥有真正的能力。他还以“命运共同体”“改革进入深水区”等多个翻译实例,指出当下翻译的弊病,并提出解决办法。他认为学生要注意翻译能力的培养,了解中文及英文的特点,打破中英逐字对照翻译的传统,脱离语言的外壳。    

鲍川运,美国明德大学蒙特雷国际研究学院高级翻译与语言教育学院教授,蒙特雷国际研究学院高级翻译学院前院长,中国翻译研究院副院长,国际会议口译员协会(AIIC)会员。1985年毕业于北京外国语大学联合国译员训练部,后赴日内瓦联合国欧洲总部任同声传译,1990年受聘于美国蒙特雷国际研究学院,历任教员、中文系主任、高级翻译学院院长。1993年起,担任纽约联合国总部兼职口译员。

上一条:唇枪舌剑 思辨交锋——我校2016年中文辩论赛决赛举行 下一条:英国皇家工程院院士赵华到访我校

关闭